No wlasnie stad znak zapytania... Bo tez mi tak nie pasi troche, ale nie moge znalezc nic co by bylo rownei ogolne jak nasze polskie "slowo".
Wyszlo na forum (angielskim) jak probowalam cos wytlumaczyc i jak powiedzialam Word Magic, to ktos jako porownanie rzucil:
- Runesmithing (u niego)
- Naming magic (ogolnie)
Ale oba widze jako pod-dzialy (pod-magie

?) naszej Magi Slowa...